GW休暇のお知らせ

平素は株式会社MTCをご利用いただきありがとうございます。

 

当社では2012/4/30(月・祝)および2012/5/3(木)~2012/5/6(日)までの間、ゴールデンウィーク休暇とさせていただきます。


お問い合せなどで頂いたメールはモバイル端末などで随時確認しておりますが、基本的にご回答は休み明けとなりますので何とぞご了承下さい。



・ゴールデンウィーク休暇期間
2012/4/30(月・祝)および2012/5/3(木)~2012/5/6(日)

 

 

【翻訳のMTC vol.1】 契約書および取扱説明書_作成&翻訳

※このメールは、弊社の翻訳サービスをご利用頂きましたお客様、並びにお見積依頼をして頂きました

お客様に配信しております。

 

翻訳のMTCです。
いつもお世話になりありがとうございます。

 

 『契約書の翻訳の前に、日本語の契約書の作成とかできませんか?』とのお客様の声を受けて。。。 

 

この度、行政書士 井藤先生とのタイアップにより、従来の翻訳業務に加え、契約書および取扱説明書の

日本語での作成業務の提供を開始致します。 契約書や取扱説明書の作成で長年の実績を持たれる

井藤先生とのコラボレーションにより、契約書や取扱説明書の作成から翻訳まで、ワン・ストップで

文書作成サービスを提供致します。 

 

詳しくは、Facebookページ『契約書作成&翻訳を全面サポート致します! 』をご覧ください。

 

奥村 

 

配信の解除:info@mtcgo.co.jp
mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc

ちょっと一息! 

【お笑いネタ帳棚卸】 

問:交通事故は自宅から10Km以内のところで起こる確率が95%だと聞いた男がどうしたか? 

答:引越しをした。 

 

mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc

多言語翻訳&国際ビジネスコンサル

株式会社MTC

〒456-0073名古屋市熱田区千代田町 8-24
MTC, Inc.8-24 Chiyoda-cho, Atsuta-ku, Nagoya City456-0073 JAPAN

ph: 052-678-7378

fax: 052-678-6372

 

URL: 

登記簿謄本翻訳http://www.mtctranslation.com

多言語翻訳http://www.mtcgo.co.jp/
Email: info@mtcgo.co.jp

mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc

ブログ『翻訳会社社長の日々是好日』

http://ameblo.jp/mtcranslation/
facebook:http://www.facebook.com/hiroshi.okumura

mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc

 

 

【翻訳のMTC】vol.2 コンサル業務開始

----------------------------------------------------------------------

【翻訳のMTC】vol.2                 2012.4.19

----------------------------------------------------------------------

 

*MTCの翻訳サービスをご利用頂いたお客様、並びに名刺交換などをさせて頂いた方

にお送りします。


新年度が始まりました。新しい部署・新しい勤務地での仕事がスタートした方も

いらっしゃるかと思います。 

 

MTCでも、代表の奥村が3月1日付けで、中小企業診断士として登録を済ませ、

4月より国際コンサルタントとしても本格的に活動を始めます。

 

フレッシュな気持ちで、これからも皆さまのお役に立つ情報を発信していきたいと思います。
今年度もどうぞよろしくお願いいたします。 
---------------------------------------------------------------------- 

△ 新しいホームページのご案内  登記簿・戸籍謄本翻訳の株式会社MTC 

----------------------------------------------------------------------
 新年度の始まり。仕事でもプライベートでも、新しい出会いが増える季節です。
長引く円高や東日本大震災の影響で、大企業様だけではなく、中小のメーカー様、

流通関連企業様の海外進出が急激に増えております。 MTCでは、海外に拠点を

設ける際に必要となる、登記簿謄本、定款の翻訳を承っております。 

また、海外赴任の際、ビザ取得で必要となる戸籍謄本等の翻訳も承っております。

 

詳しくは、新しいホームページで、ご確認ください↓   

 

 >> http://www.mtctranslation.com

---------------------------------------------------------------------- 

△ 中小企業診断士 奥村 浩 コンサルタント活動開始

----------------------------------------------------------------------

MTC代表の奥村は3月1日付けで中小企業診断士として登録致しました。
これを機に、中小企業様の経営相談並びに海外展開のお手伝いを行って参ります。
今後とも宜しくお願い致します。 
また、先輩診断士の先生方には、今後ともご指導の程、宜しくお願い致します。
----------------------------------------------------------------------

◇配信停止をご希望される方は、お手数ですが、  

こちらにご一報ください。→ info@mtcgo.co.jp  件名:『配信停止希望』 

----------------------------------------------------------------------mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc

多言語翻訳&国際ビジネスコンサル

株式会社MTC

〒456-0073名古屋市熱田区千代田町 8-24
MTC, Inc.8-24 Chiyoda-cho, Atsuta-ku, Nagoya City456-0073 JAPAN

ph: 052-678-7378

fax: 052-678-6372

 

URL: 

登記簿謄本翻訳http://www.mtctranslation.com

多言語翻訳http://www.mtcgo.co.jp/
Email: info@mtcgo.co.jp

mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc

ブログ『翻訳会社社長の日々是好日』

http://ameblo.jp/mtcranslation/
facebook:http://www.facebook.com/hiroshi.okumura

mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc

 

【翻訳・国際コンサルのMTC】vol.3 香港への進出企業様を支援致します!

----------------------------------------------------------------------
【翻訳・国際コンサルのMTC】 vol.3                                          2012.4.27
----------------------------------------------------------------------
*MTCの翻訳サービスをご利用頂いたお客様、並びに名刺交換
などをさせて頂いた方にお送りします。

長縄文洋  様

さっ、温かくなって参りました。

ちょうど肩も温まって、さあマウンドへ向かうぞっ!

そんな企業さんも多いのではないでしょうか。

そして、日本経済も。。。

そろそろ、肩を温めて、本格的投げ込みを始めましょう!

では、MTCのニュースレターvol.3、参りましょうか。

----------------------------------------------------------------------
 △ 香港への進出企業様を支援致します!
   ~MTCのお客様紹介コーナー~ (敬称略)
| ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
| 香港特別行政区政府の一部局である、
| 香港投資推進局(インベスト香港)をご紹介します。
| 
| インベスト香港では、香港への投資、進出、さらにその向こうにある
| 中国本土の広大な市場を視野に入れ、グローバルなビジネス展開を
| お考えの企業様を、無料で支援致します。
|  
| お気軽にご連絡下さい。
|  
| 香港経済貿易代表部 投資推進室
| 室長   佐々木由紀雄
| 
| 〒102-0075 東京都千代田区三番町30-1
| T: +81 3 3556 8961
| F: +81 3 3556 8960
| Y_Sasaki@hketotyo.gov.hk
|  
| 支援内容については、ホームページで、ご確認ください↓
|     >> http://www.investhk.gov.hk/static/common/index-jp.html
└────────────────────────────
----------------------------------------------------------------------
  △ 『企業健康診断(企業ドック)』キャンペーン準備中
   求む! 中小企業診断士
----------------------------------------------------------------------
週末限定で、企業様の健康診断サービスの提供を行うべく、
現在、準備を進めております。
ご賛同頂けそうな診断士の方が、只今、2名!
あと1~2名の診断士の方を募集致しております。

理想としては、4~5名でコンサルチームを結成し、
経営者の皆さんが、毎年『人間ドック』を受けられるように、
毎年、『企業健康診断(企業ドック)』を受診して、
自らの経営状態を的確に把握し、継続的に戦略を更新される
お手伝いをしていきたいと思います。

業務内容は以下の通り:
- 週末限定で企業様を訪問し、社長ヒアリング
- ヒアリングのまとめ
基本、以上です。

後は、各企業様の課題等により、長期的コンサルが必要な場合に限り、
チーム内で担当割り振りをしたいと思います。

本プロジェクトにご興味のある診断士の方は、
info@mtcgo.co.jp までお気軽にご一報ください。

----------------------------------------------------------------------
 △ mtcgo@na.rim.or.jp 使用停止
----------------------------------------------------------------------

既に、info@mtcgo.co.jp や hiroshi@mtcgo.co.jp を
お使い頂いている方が多いかとは思いますが、
念の為の、ご連絡です。

mtcgo@na.rim.or.jp の使用を2012/4月末で停止致します。

万一、同アドレスで登録して頂いたいる方がいらっしゃいましたら、
お手数ですが、切り替えをお願い致します。

----------------------------------------------------------------------
◇配信停止をご希望される方は、お手数ですが、 
 こちらにご一報ください。→ info@mtcgo.co.jp
  件名:『配信停止希望』 
----------------------------------------------------------------------
mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc
多言語翻訳&国際ビジネスコンサル
株式会社MTC
〒456-0073
名古屋市熱田区千代田町 8-24

MTC, Inc.
8-24 Chiyoda-cho, Atsuta-ku, Nagoya City
456-0073 JAPAN
ph: 052-678-7378 fax: 052-678-6372
URL: 
登記簿謄本翻訳
http://www.mtctranslation.com

多言語翻訳
http://www.mtcgo.co.jp/

Email: info@mtcgo.co.jp
mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc
ブログ『翻訳会社社長の日々是好日』
http://ameblo.jp/mtcranslation/

facebook:
http://www.facebook.com/hiroshi.okumura
mtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtcmtc